$ $tcsh: set1,v 1.3 2006/03/02 18:46:48 christos Exp $ $ Error messages $set 1 1 Синтаксична помилка 2 %s не дозволя╓ться 3 Задовге слово 4 Задовгий рядок $< 5 Нема╓ файлу для $0 6 Неповний модиф╕катор [] 7 Розширення $ ма╓ бути перед ] 8 Поганий модиф╕катор : в $ (%c) 9 Помилковий ╕ндекс 10 Число погано сформоване 11 Не можна б╕льше сл╕в 12 Пропущено ╕м'я файлу 13 Внутр╕шня помилка glob 14 Нев╕дома команда 15 Замало параметр╕в 16 Забагато параметр╕в 17 Небезпечно створювати такий псевдон╕м 18 Порожн╕й оператор if 19 Нев╕рне then 20 Слова не в дужках 21 %s не знайдено 22 Некоректна маска 23 Такого л╕м╕ту не ╕сну╓ 24 Задовгий параметр 25 Improper or unknown scale factor 26 Невизначена зм╕нна 27 Стек каталог╕в не такий вже ╕ великий 28 Нев╕рний номер сигналу 29 Нев╕домий сигнал; kill -l показу╓ вс╕ можлив╕ 30 ╤м'я зм╕нно╖ ма╓ починатися з л╕тери 31 Задовге ╕м'я зм╕нно╖ 32 ╤м'я зм╕нно╖ ма╓ починатися з алфав╕тно-цифрового символу 33 Ця оболонка не м╕стить засоб╕в керування задачами 34 Синтакс виразу 35 Нема╓ домашнього каталогу 36 Не можу перейти до домашнього каталогу 37 Некоректна порожня команда 38 Assignment missing expression 39 Нев╕домий оператор 40 Неоднозначно 41 %s: Файл ╕сну╓ 42 Аргумент -c зак╕нчу╓ться backslash'ем 43 Перервано 44 Subscript out of range 45 Переповнення рядку 46 Нема╓ тако╖ задач╕ 47 Неможливо з терм╕налу 48 Не у while/foreach 49 Не можна б╕льше процес╕в 50 Нема╓ сп╕впадань 51 Пропущено %c 52 В╕дсутн╕й в╕дпов╕дник до %c 53 Мало пам'ят╕ 54 Не можу створити канал 55 %s: %s 56 %s 57 Використання: jobs [ -l ] 58 Аргументом ма╓ бути номер задач╕ чи процесу 59 Нема╓ поточно╖ задач╕ 60 Нема╓ попередньо╖ задач╕ 61 Жодна задача не в╕дпов╕да╓ шаблону 62 Fork nesting > %d; maybe `...` loop 63 П╕доболонка не м╕ститить засоб╕в керування задачами 64 Sync fault: Process %d not found 65 %sЩе ╓ 'п╕дв╕шен╕' задач╕ 66 %sЩе ╓ 'призупинен╕' задач╕ 67 Нема╓ ╕нших каталог╕в 68 Стек каталог╕в пустий 69 Поганий каталог 70 Використання: %s [-%s]%s 71 В╕дсутн╕й операнд прапорця -h 72 Це не первинна оболонка 73 Д╕лення на 0 74 Д╕лення на 0 75 Bad scaling; did you mean "%s"? 76 Не можу п╕дв╕сити первинну оболонку (поки що) 77 Нев╕домий користувач: %s 78 Зм╕нна $home не визначена 79 Використання: history [-%s] [# к╕льк╕сть под╕й] 80 Не можна використовувати $, ! та < разом з $# чи $? 81 Символ нового рядку в ╕мен╕ зм╕нно╖ 82 Не можна використовувати * разом з $# чи $? 83 Не можна використовувати $?<цифра> чи $#<цифра> 84 Неправильне ╕м'я зм╕нно╖ 85 Символ нового рядка в ╕ндекс╕ зм╕нно╖ 86 Переповнення буферу розширення 87 Синтакс зм╕нно╖ 88 Неправильна форма '!' 89 Ще не було п╕дстановок 90 Погана п╕дстановка 91 No previous left hand side 92 Right hand side too long 93 Поганий модиф╕катор !: %c 94 Невдача модиф╕катора 95 Переповнення буферу п╕дстановки 96 Bad ! arg selector 97 Пошуку ще не було 98 %s: Под╕ю не знайдено 99 Багато дужок ) 100 Багато дужок ( 101 Погано розм╕щено дужку () 102 В╕дсутн╓ ╕м'я для перенаправлення 103 Неоднозначне перенаправлення виведення 104 Не можна використовувати << в середин╕ () 105 Неоднозначне перенаправлення введення 106 Погано розм╕щено дужки () 107 Зациклення псевдон╕м╕в 108 Зм╕нну $watch не встановлено 109 Нема╓ запланованих завдань 110 Використання: sched -<# елемента>.\nВикористання: sched [+]год:хв <команда> 111 Забагато плану╓те запускати! 112 А що запускати? 113 Неправильний час для запланованого завдання 114 В╕дносний час несум╕сний з am/pm 115 Out of termcap string space 116 Використання: settc %s [yes|no] 117 Unknown capability `%s' 118 Нев╕домий параметр termcap `%%%c' 119 Забагато аргумент╕в для `%s' (%d) 120 `%s' вимага╓ %d аргумент(╕в) 121 Використання: echotc [-v|-s] [ []] 122 %s: %s. Неправильна арх╕тектура 123 !# Зациклення ╕стор╕╖ 124 Malformed file inquiry 125 Переповнення селектора 126 Нев╕домий параметр: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefilmnqstvVxX -D╕м'я[=значення] ] [ аргумент ... ] 127 Нев╕домий параметр: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefFilmnqstvVxX ] [ аргумент ... ] 128 Нев╕домий параметр: `-%s'\nВикористання: %s [ -bcdefilmnqstvVxX ] [ аргумент ... ] 129 \nНев╕рне завершеня: "%s" 130 \nНев╕рне %s: '%c' 131 \nПропущено розд╕льник '%c' п╕сля %s "%s" 132 \nНеповне %s: "%s" 133 В╕дсутн╕й операнд прапорця -m 134 Використання: unlimit [-fh] [л╕м╕ти] 135 $%S лише для читання 136 Нема╓ тако╖ задач╕ 137 Нев╕доме значення зм╕нно╖ colorls: `%c%c'